Dear Jerry

 

已經在美國待了快兩個禮拜的你,感覺如何?

 

上次在msn問你How are you?,你則回答:「I’m ok!」

 

這回應確實會讓人會想再問下去,因為通常美國人會回答:「I’m good (我很好)」,而非「I’m ok(我還好)

 

關於與美國人的應對,我相信你早已發現到他們講話的肢體動作很豐富吧!那是因為完全相同的英文詞句,可以用在各種不同的場合。所以,若不加上一些高低語調或表情來輔助,常會讓人誤解。這也就是為什麼美國人會在說話時專注地看著對方的眼睛。除此之外,他們會想要傳達完整的意見給對方,所以會面對著對方講話。

 

在東方文化,待人接物上顯得拘謹,我們無論做什麼事會有一定的準則和規範,會推辭、客氣半天,半推半就的,有時還會被半強迫要接受。但是西方人不來這套,如果你要請對方喝飲料,對方不願意,就無需再說下去。相反地,為了避免因為過於客氣,也應該明確表達自己的意願。

 

另一方面,在西方社會,他們相當重視一個人的Honest(誠實)。這是做人的基本美德也是他們從小就灌輸教育孩子的事,所以他們有華盛頓小時候砍倒櫻桃樹的故事。

 

做事規規矩矩,顯然對東方文化的人顯得「卡卡的」。因為平常我們或多或少會「潤飾」、「圓融」一下,有時候甚至於會游走法規的漏洞、走捷徑,為的就是更快達到目的地,但這在西方社會是很不正常的事,他們在社會上講求「法、理、情」,法規第一、其次講道理,再來講求人情。西方民族性就是走大路、開大門的風格,由此可知西方人的待人處事;相反地,在東方則是顛倒過來的。所以,有些美德是我們要效法的。

 

當初,到美國的前幾個月,我用的最多的詞就是「Excuse me」、「Thank you」和「Please」。因為黑眼睛、黑頭髮黃皮膚不僅代表個人,也代表整個東方社會,甚至代表我們中華民國,所以,也別忘了問路、或是請教時說聲謝謝和請呢!讓西方人知道我們是個有禮貌的民族。

 

還有,小費制度也是特別要留意的事,通常小費 (Tip)是總消費金額的15%。有些計程車司機、餐廳或飯店的服務生要是沒有小費是根本沒有辦法過活,所以可別忘了給小費呢!

 

 

Have a nice weekend

arrow
arrow
    全站熱搜

    leonardo 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()